古地球语? 沈哲曦愣了一下,和他原先所在的地球语言有什么关系吗? 他记下了书名,想去把这几本书重新借出来,然而时隔太久,目前还留存的书籍居然只剩下了一本。 沈哲曦找了个位子随便坐下,赶忙打开了这本书,发现这居然是一本写满了繁体中文的书。 里面讲了部分繁体字的写法,只是从他这个正经地球人来看,其中有不少出入,而且介绍的字也不是很多。 他为什么会研究这些? 这些研究者往往都是夜以继日、争分夺秒地工作,很少有闲心去研究其他领域的知识,更何况是这样繁复的繁体字了。 而且即便是在追捧古地球文化的帝国人心中,繁体字的应用价值也极低了,他在莱登斯这么久就没听说有人在研究它的。 他继续翻阅着这本书,就在打算暂时放弃的时候,忽然一张夹页进入了他的视线。 书里夹着东西! 他急忙把它取出来,这是一张写了繁体字的卡片。 对于这个时代的人来说,繁体字是很难的,而且极其冷门,讲究高效的帝国人是不会愿意费时间去学习和书写繁体字的。 但是这个人不仅学会了而且还真动笔写了。 这笔迹居然还颇有些眼熟,沈哲曦曾在无数张实验数据表上见到过 那是盖亚的笔迹。 【听说你又要奔赴前线与虫族作战了】 【万事小心】 【你的挚友,希亚】 作者有话要说: 突然得知这个月必须要去外省市一周_(:з」)_我算了算,运气不差的话应该能正文完结? 第120章 希亚 沈哲曦注意到了卡片最后留下的署名。 显然, 这是一张打算寄出去的卡片,但不知道为什么最后被留在了这里,也许是被退回的? 更重要的是,这个署名的希亚到底是谁? 看笔迹明明就是盖亚的, 可署名却有着微妙的差异。 沈哲曦不禁开始怀疑这个希亚与盖亚之间的关系, 他带走了夹着卡片的书,去找了同样留守研究所的多兰。 现在他能够信任的人已经屈指可数了, 所幸, 目前身边还有多兰在。 他还记得,多兰和盖亚是多年的朋友了, 不知道他此刻得知盖亚叛变的消息后心情又将如何。 沈哲曦来到了研究所三楼的主控室,不出意外的,多兰正在里面指挥着研究所的工作。 在门口先敲了敲门,多兰回身看到他,脸上露出了几分惊讶,似乎是没想到这时候沈哲曦会过来。 尽管二人同在研究所, 但因为各自有着急于去完成的事情,这些天竟都没有机会好好坐下来说过话。 这一碰面, 倒像是恍如隔世。 多兰依旧是那副贵公子模样,气质这种东西是很难轻易改变的,只是眉宇间却已经染上了淡淡的疲惫与哀愁。 见沈哲曦来了,多兰轻轻一笑, 示意他赶快进来。 怎么突然过来了?多兰让刚刚还在报告工作的手下退到一旁, 然后才问道。 沈哲曦看了看他这位手下, 略有些迟疑,也许是被人背叛多了留下了一点不好的后遗症。 多兰示意他可以说。 沈哲曦这才不再犹豫道:是这样,我刚才去翻阅盖亚曾经借过的书籍, 发现其中有一本讲古地球繁体字的书,里面夹着一张卡片。 卡片?多兰接过沈哲曦递来的卡片,低头一看发现上面都是繁体字。 沈哲曦为他翻译了下 【听说你又要奔赴前线与虫族作战了】 【万事小心】 【你的挚友,希亚】 这笔迹对于多兰来说有些眼熟,导致他一时有点不敢相信自己的眼睛。 是不是看着有点眼熟?沈哲曦知道多兰曾经是盖亚的资助人,因而才小心地试探道。 多兰轻轻合了下眼睛,尽管他不熟悉繁体字,但因为相处得久,依然认出了笔迹的主人:这是盖亚的字迹。 但署名却是希亚。 沈哲曦很意外,多兰是从盖亚成名之前就开始资助他的人,如果盖亚和这个希亚就是同一个人,他居然也会不知道? 我并不认识这个希亚,但是根据卡片上的说法,这应该是发生在洛伐尔之战或扶摇之战的时候,近些年可以称得上战场的地方恐怕只有这两个地方了。 这卡片明显是写给一位军人的,看起来双方关系很不错,但我不明白为什么会用卡片这么古老的方式来联系,那时候很流行这样吗?沈m.BjzJNf.COM