“如果你去旧金山,请在头上佩戴花朵……”* 烟雾缭绕,人?们手中拿着啤酒杯。凯斯依然?被迈克尔按着肩膀,保罗疑惑地盯着他?们,詹尼斯笑?得前?仰后合。威廉身?边都是亲密的、鲜活的朋友。 “嚯,这里真是热闹!”科林正好路过,抓拍下一张照片。 那陌生的歌者还在唱着:“如果你去旧金山,会遇上善良的人?……来?旧金山吧,这里的夏天?充满了爱……”* 是的,直到很多很多年以后,威廉依然?在怀念这个夏天?。 第137章 我的船长 音乐节第二天的门票卖得很好,所有人都知道青鸟乐队会在这一天登台。 而在青鸟之前,如威廉所言,人们果然发掘到了出人意料的宝藏——印度的西?塔琴演奏大?师拉维·香卡。 威廉着迷地注视着舞台上的艺术家,他的手指快速拨动着西?塔琴弦,制造出格外具有印度风情的旋律,台下?观众如痴如醉,陷入一种神秘的禅定状态。 就是?这个,这是实验室里永远不会有的音乐,也是?他必须出来看看的理由。 威廉从看台上站起来。 “你干嘛?”爱德华问。 威廉伸着脖子去看拉维·香卡下?台的方?向,露出渴求的神情:“我想去认识他。” 注视着威廉跑去找拉维·香卡的身影,保罗摇摇头?:“真是?可怕。” 在身负盛名的同时,威廉居然还能?那样?求知若渴,那样?坚定在追逐音乐的道?路上,这是?一种?怎样?纯粹的狂热。 威廉截住了拉维·香卡,那名艺术家也很爽快,听说?他的来意后,当场就拿出西?塔琴给他演示起来。 拉维·香卡乐队的其他成员热情地递给威廉一把西?塔琴,邀请他尝试一下?。他们也不讲究,找个树荫就开设了西?塔琴小课堂。 威廉沉迷在学习新?乐器的喜悦中,直到他抬起头?,才注意到一个黑色皮肤的人正在好奇地盯着他们看。 “你好?”威廉向他招手。 “你好。”那人十分自来熟地走过?来,“我也是?来参加演出的乐手,能?试试这乐器吗?” 尽管他名不见经传,印度的艺术家们依然热情地接纳了他,威廉瞬间多了一个同门。这陌生人很有天赋,不需要过?多指导,立刻就掌握了弹奏西?塔琴的诀窍,甚至开始自己在琴弦上即兴起来。 印度艺术家们都为他的天赋所震惊,竖着大?拇指,赞不绝口。威廉也很惊讶,他问起对方?的名字。 “吉米·亨德里克斯。”那人挠挠头?,一脸憨厚地说?。 他们这边太热闹,人群越m.BJZjnF.CoM