首页 云起风散,在梧溪

第230章 《伪帝营帐》


浮士德
  请原谅,陛下,那是些
  已然逝去的灵魂的遗迹,
  是狄俄斯库里回光返照,
  船夫们遇险总求他兄弟;
  他们在此汇聚最后之力。
  皇帝
  可告诉我:是谁使我们
  幸运地得到自然的偏袒,
  让它为帮助我们而显灵?
  糜非斯托
  除了这位大法师还有谁?
  他时刻关心着您的命运。
  得知陛下受到强敌威胁,
  他心里深深地感觉震惊。
  怀着感激,他誓死救驾,
  哪怕为此牺牲自己生命。
  皇帝
  想当初朕出巡万民欢腾,
  于是想试一试朕的威信,
  一找着机会没再多考虑,
  帮一个老头子逃脱火刑。
  这一来倒了教士们胃口,
  从此再得不到他们欢心。
  许多年前做的这件好事,
  难道眼下终于有了报应?
  浮士德
  自觉行善定会得到厚报;
  请陛下用目光往上面瞧!
  我预感到他会送来信息,
  注意,天空马上有征兆。
  皇帝
  一只雄鹰高高翱翔在天上,
  一头格莱弗对它紧逼不放。
  浮士德
  注意:我觉得兆头很吉利。
  格莱弗只是头幻想的猛禽,
  怎么忘记了自己是啥东西,
  竟敢来与真正的雄鹰为敌?
  皇帝
  瞧,瞧,它们绕着大圈,
  相互包抄;——一眨眼,
  它们已凶猛地冲向对方,
  撕咬对方的胸脯和颈项。
  浮士德
  快看啊,可恶的格莱弗
  已羽毛凌乱,遍体鳞伤,
  垂着狮子尾巴落荒而逃,
  消失在密林覆盖的山上。
  但愿结果真如这个兆头!
  我虽惊讶,却乐于接受。
  皇帝
  糜非斯托(冲右方。)
  经不住我军反复地冲击,
  我们的敌人不得不退避,
  他们稀里糊涂乱打一通,
  并且争先恐后向右转移,
  如此一来也就自乱阵脚,
  影响到自己主力的左翼。
  我军的方阵向右方猛突,
  锋利似钢刀,迅猛如霹雳,
  直插进敌人的软肋中去。——
  一场恶斗正在两翼展开,
  看,敌我双方势均力敌,
  都气势汹汹如怒海狂涛;
  场面之壮观真难以想象,
  我军肯定获得战役胜利!
  皇帝(对左手边的浮士德。)
  看!那儿情况令人担忧,
  我们的部队有可能失手。
  我再看不见石块满天飞,
  敌军已夺占下边的崖头,
  上边的阵地也没人据守。
  完啦!——敌军蜂拥而至,
  一步一步逼近我军阵地,
  或许已经将那险关夺走,
  这就是装神弄鬼的下场!
  你们的那一套白费气力。
  (稍停。)
  糜非斯托
  此刻飞来我的一对乌鸦,
  可是有什么信息要传达?
  咱们情况不妙哦,我恐怕。
  皇帝
  这讨厌的鸟儿想干什么?
  它们来自那激战的崖头,
  翅膀如同黑帆似的张着。
  糜非斯托(冲乌鸦。)
  快快降落在我的耳朵近旁。
  谁有你们保护定平平安安,
  须知你们的预言屡试不爽。
  浮士德(对皇帝说。)
  您一定了解鸽子的情形:
  它们从遥远的国度飞来,
  到窝里孵化和养育幼婴。
  不过这儿有个重大区别:
  鸽子只传递和平的信息,
  乌鸦却为战争通风报信。
  糜非斯托
  果真带来了特坏的消息:
  瞧那边!情况多么紧急,
  我军的崖头眼看要失去!
  敌人已登上邻近的高峰。
  他们一旦夺取那道隘口,
  就将置我们于危险境地。
  皇帝
  我到底还是受到了诓骗!
  被你们拖进了罗网里面;
  身遭束缚,能不心惊胆颤。
  糜非斯托
  勇敢点!事情还没有完。
  得耐心机智,坚持到底!
  最后关头大多局面凶险。
  我这两个信使十分可靠,
  下旨吧,授予我指挥大权。
  元帅(适才已来到旁边。)
  陛下和这号人搅在一起,
  叫微臣时刻难过又惋惜,
  装神弄鬼哪里会靠得住!
  眼下我已无力挽回败局。
  他们捅的漏子他们收场,
  这权杖我奉还给陛下你。
  继续掌着权杖,等待时机,
  没准儿它能给咱们好运气。
  我讨厌这家伙与乌鸦亲近,
  在他面前我感到不寒而栗。
  (冲糜非斯托。)
  把权杖授予你我不情愿,
  看起来你不是适合人选;
  去指挥呀,设法救我们呀!
  你能干什么,都请随便。
  皇帝
  (和元帅走进帐中。)
  糜非斯托
  让那死木棒将他保护!
  它对于我们毫无用处,
  就像十字架也是废物。
 M.BJZJnF.Com
加入书签 我的书架
上章 云起风散,在梧溪下页